Niniejszy Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski jest podstawowym
zbiorem współczesnej polskiej i ukraińskiej leksyki. Prezentuje
wyrazy stosowane w codziennej praktyce oraz nowe słowa i zwroty
językowe, które pojawiły się w obu językach w ostatnich latach.
W alfabetycznym zapisie haseł zastosowano trzy rodzaje nawiasów:
w nawiasach okrągłych ( ) podano synonimy zawężające znaczenie
hasła lub wyjaśniające znaczenie wyrazu,
w trójkątnych < > – wyrażenia uściślające niektóre pojęcia,
w kwadratowych [ ] – wyrazy fakultatywne.
Podstawą doboru haseł do niniejszego słownika były słowniki ogólne
i tematyczne oraz inne wydawnictwa, zawierające współczesną polską
i ukraińską leksykę.Niniejszy Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski jest podstawowym zbiorem współczesnej polskiej i ukraińskiej leksyki. Prezentuje wyrazy stosowane w codziennej praktyce oraz nowe słowa i zwroty językowe, które pojawiły się w obu językach w ostatnich latach.
W alfabetycznym zapisie haseł zastosowano trzy rodzaje nawiasów:
w nawiasach okrągłych ( ) podano synonimy zawężające znaczenie hasła lub wyjaśniające znaczenie wyrazu,
w trójkątnych wyrażenia uściślające niektóre pojęcia,
w kwadratowych [ ] wyrazy fakultatywne.
Podstawą doboru haseł do niniejszego słownika były słowniki ogólne i tematyczne oraz inne wydawnictwa, zawierające współczesną polską i ukraińską leksykę.
zbiorem współczesnej polskiej i ukraińskiej leksyki. Prezentuje
wyrazy stosowane w codziennej praktyce oraz nowe słowa i zwroty
językowe, które pojawiły się w obu językach w ostatnich latach.
W alfabetycznym zapisie haseł zastosowano trzy rodzaje nawiasów:
w nawiasach okrągłych ( ) podano synonimy zawężające znaczenie
hasła lub wyjaśniające znaczenie wyrazu,
w trójkątnych < > – wyrażenia uściślające niektóre pojęcia,
w kwadratowych [ ] – wyrazy fakultatywne.
Podstawą doboru haseł do niniejszego słownika były słowniki ogólne
i tematyczne oraz inne wydawnictwa, zawierające współczesną polską
i ukraińską leksykę.Niniejszy Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski jest podstawowym zbiorem współczesnej polskiej i ukraińskiej leksyki. Prezentuje wyrazy stosowane w codziennej praktyce oraz nowe słowa i zwroty językowe, które pojawiły się w obu językach w ostatnich latach.
W alfabetycznym zapisie haseł zastosowano trzy rodzaje nawiasów:
w nawiasach okrągłych ( ) podano synonimy zawężające znaczenie hasła lub wyjaśniające znaczenie wyrazu,
w trójkątnych wyrażenia uściślające niektóre pojęcia,
w kwadratowych [ ] wyrazy fakultatywne.
Podstawą doboru haseł do niniejszego słownika były słowniki ogólne i tematyczne oraz inne wydawnictwa, zawierające współczesną polską i ukraińską leksykę.
Szczegóły
Tytuł: Praktyczny słownik pol-ukraiński, ukraińsko-pol.Autor: Stanisław Domagalski
Wydawnictwo: Rea
Kod paskowy: 9788379935413
ISBN: 978-83-7993-541-3
Rok wydania: 2022
Ilość stron: 576
Format: 11.5 x 16.5 cm
Oprawa: Oprawa broszurowa
Recenzje
Informacje:
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski
Level Trading
Słownik polsko-angielski angielsko-polski
Level Trading
Mózg autystyczny.
Copernicus Center Press
Kobiety i dziewczyny ze spektrum autyzmu. Od wczesnego dzieciństwa do późnej starości
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego