?Lubię książki o Ani. Podoba mi się stosunek autorki do świata i ludzi, których opisuje ? pełen ciepła i subtelnej, inteligentnej ironii. Teraz Ania nie jest już małą dziewczynką. Znajduje się w tym zabawnym stadium pomiędzy dzieckiem a dorosłą kobietą. To znaczy zabawnym dla nas czytelników, bo sama zainteresowana bez przerwy zmaga się z rozterkami, pytaniami i wątpliwościami, które doskonale zrozumieją także współczesne nastolatki. Trudy dorastania są łatwiejsze do zniesienia, kiedy ma się oparcie w serdecznych, życzliwych, bliskich ludziach. Jednak nawet oni mają swoje drobne wady, śmiesznostki i dziwactwa, które autorka punktuje z rozbrajającym wdziękiem. Z uśmiechem poznajemy całą galerię gaduł, uparciuchów, złośników, skner, zrzęd, spryciarzy, mruków, pięknoduchów, choleryków i im bardziej się uśmiechamy, tym większą czujemy do nich sympatię. Czytelnicy często pytają: po co tłumaczyć ?Anie? na nowo? Zawsze odpowiadam to samo: ja nie tłumaczę ?Ań? na nowo. Ja je tłumaczę po raz pierwszy. Tak naprawdę odkryłem je dopiero teraz, podczas pracy nad przekładem. Proponuję ?Anię? taką, jaką odczytałem z kart oryginału, i jaką polubiłem?. Paweł Beręsewicz, tłumacz, znany autor wielu książek dla dzieci i młodzieży
Szczegóły
Tytuł: Ania z AvonleaAutor: Lucy Maud Montgomery
Wydawnictwo: Skrzat
ISBN: 9788374379762
Tytuł oryginału: Anne of Avonlea
Język oryginału: angielski
Tłumacz: Beręsewicz Paweł
Języki: polski
Rok wydania: 2019
Ilość stron: 328
Format: 17.0x25.0cm
Oprawa: Twarda
Waga: 0.96 kg
Recenzje
Informacje:
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Ciumkowie w szkocką kratę
Skrzat
Ania z Zielonego Wzgórza
Skrzat
Poczet psujów polskich
Literatura
Opowiadania (nie) dla wszystkich
Literatura
Szeptane
Nasza Księgarnia
Złota jedenastka
Literatura
Małe kobietki / Dobre żony
Okładka filmowa
Okładka filmowa
Poradnia K