Tłumacze środowiskowi przeważnie interweniują wszędzie tam, gdzie występuje konieczność komunikacji miedzy członkami mniejszości językowych (uchodźcami, imigrantami) i przedstawicielami organów i instytucji publicznych (szpitale, szkoły, ośrodki pomocy społecznej, sądy, ośrodki dla uchodźców) w rozmaitych sytuacjach związanych z życiem obcokrajowców. Można śmiało powiedzieć, że jest to najstarszy zaświadczony w historii rodzaj tłumaczenia. Ludzie należący do różnych wspólnot językowych zawsze potrzebowali jakiejś formy przekładu, który umożliwiałby im wymianę informacji, negocjowanie warunków pokoju, wiezienia i uwalniania wziętych do niewoli żołnierzy, podpisywanie traktatów, działalność misji humanitarnych. Udział tłumacza środowiskowego w takich sytuacjach pomaga zapewnić dostęp do sprawiedliwości, poszanowanie praw człowieka i godności ludzkiej.
Szczegóły
Tytuł: Przekład ustny środowiskowyAutor: Tryuk Małgorzata
Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe PWN
Seria: Mity i rzeczywistość
Kod paskowy: 978830114670201
ISBN: 8301146702
Kategoria: Podręczniki
Szkoła wyższa
Typ: Podręcznik
Języki: polski
Rok wydania: 2006
Ilość stron: 208
Format: 14.2x20.5cm
Oprawa: Miękka
Waga: 0.235 kg
Recenzje
Informacje:
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Przekład ustny konferencyjny
Wydawnictwo Naukowe PWN
Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu
Wydawnictwo Naukowe PWN
W poszukiwaniu dominanty translatorskiej
Wydawnictwo Naukowe PWN
Tłumaczenie wspomagane komputerowo
Wydawnictwo Naukowe PWN
Przekład prawny i sądowy
Wydawnictwo Naukowe PWN
English in Legal Context
Wydawnictwo Naukowe PWN