Jedna z najtragiczniejszych postaci XX-wiecznej literatury rosyjskiej. Targana na przemian wichrami namiętności i wichrami historii. Te ostatnie doprowadziły ją w końcu do samobójczej śmierci. Rosyjska legenda literacka głosi, że powiesiła się na pasku od walizki, który podczas ewakuacji z Moskwy dał jej Borys Pasternak.
Niezwiązana z żadnym ugrupowaniem literackim, co w owym czasie należało do rzadkości. Debiutowała w wieku osiemnastu lat nastrojowymi wierszami bliskimi poezji sztambuchowej. W późniejszej twórczości, choć formalnie tradycyjnej (budowa stroficzna, rymy), stosowała nowatorską wersyfikację i składnię. Romantyczna i bezkompromisowa, miała trzy obsesje: miłość, Rosję i śmierć. Niedoceniona za życia, obecnie zaliczana jest do grona najwybitniejszych rosyjskich poetów XX wieku. Josif Brodski uważał nawet, że jest wybitniejsza od Anny Achmatowej.
Tom ukazuje się w 125. rocznicę urodzin poetki. Jest pierwszym po czterdziestu latach zupełnie nowym wyborem jej wierszy. Ponad osiemdziesiąt spośród stu piętnastu zamieszczonych w książce utworów nie było wcześniej tłumaczonych na język polski. Przekłady Zbigniewa Dmitrocy cechuje nie tylko wyjątkowa dbałość o formę, ale i wierność treści oryginału. Niektóre wiersze brzmią tak, jakby sama Cwietajewa napisała je po polsku.
Szczegóły
Tytuł: Hardość i słabośćAutor: Marina Cwietajewa
Wydawnictwo: Sic!
Seria: Wielcy pisarze w nowych przekładach
ISBN: 9788365459121
Tytuł oryginału: Nasledije Mariny Cwietajewoj
Język oryginału: rosyjski
Tłumacz: Dmitroca Zbigniew
Języki: polski
Rok wydania: 2017
Ilość stron: 152
Format: 12.4x19.9cm
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
Waga: 0.155 kg
Recenzje
Informacje:
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Dziennik pisany później
Czarne
Międzymorze
Agora
Muszkat cytryna i kurkuma Spojrzenie z Zagrzebia
Międzynarodowe Centrum Kultury Kraków