Pierwsza powieść Josepha Rotha, po raz pierwszy tłumaczona na język polski.
Wstęp: Bella Szwarcman-Czarnota
?Roth z precyzją dokumentalisty maluje Niemcy organizacji paramilitarnych Ludendorffa. Człowiek klasowy w sensie najbardziej typowym, Theodor, to również ?ein Gottloser?, człowiek bez Boga: klasowość i zaprzeczenie wszelkich wartości transcendentnych w teraźniejszości to dwie strony tego samego medalu. [?] Proces wytoczony Theodorowi jest nie tylko procesem faszyzmu, ale całego europejskiego biegu historii, począwszy od liberalno-narodowego przebudzenia wieku XIX; dlatego właśnie w oczach Rotha w pogrążonej Europie nie ma żadnej możliwości oporu czy sprzeciwu wobec barbarzyństwa. Zbiegiem okoliczności, który wydaje się symboliczny, pucz Ludendorffa i Hitlera przerywa w listopadzie 1923 roku publikację powieści, która opisywała jego początki; ?Pajęczyna? urywa się gwałtownie na jednym z odcinków, na zakończeniu, które nie jest zamknięciem, lecz otwarciem na tragedię, jakby pęknięciem, które zaczyna się poszerzać aż do rozmiarów przepaści. Roth mógł się już tylko zastanawiać, czy całkowite zerwanie z historią Europy mogło znaleźć swoje odbicie w rewolucji październikowej?.
Claudio Magris, ?Daleko, ale od czego? Joseph Roth i tradycja Żydów wschodnioeuropejskich?
Szczegóły
Tytuł: PajęczynaAutor: Joseph Roth
Wydawnictwo: Austeria
Seria: Joseph Roth. Dzieła zebrane
ISBN: 9788378660873
Tytuł oryginału: Das Spinnennetz
Język oryginału: niemiecki
Tłumacz: Wojnakowski Ryszard
Języki: polski
Rok wydania: 2017
Ilość stron: 154
Format: 14.5x20.5cm
Oprawa: Twarda
Waga: 0.3 kg
Recenzje
Informacje:
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Tora Pięcioksiąg Mojżesza
Austeria
Spisek przeciwko Ameryce
Literackie
Rok 1984
Muza
Maja dorasta
Debit
Kacper dorasta
Debit
Hotel Winterhouse
Dwukropek
Ciało - śmiało! Przewodnik po dojrzewaniu
Znak Emotikon
Scyzoryk Dos meserl
Austeria
Stramer
Literackie