Jak nazwać kobietę, która wykonuje zawód szewca, stolarza czy kierowcy? Czy na członkinię rządu powinniśmy mówić ministra, ministerka czy pani minister? Jak określić mężczyznę, który opiekuje się dziećmi ? niania, niań czy nianiek? A prezentera pogody w telewizji ? pogodyn czy pogodynek? Dlaczego Finka, Brukselka i Japonki to nazwy mieszkanek Finlandii, Brukseli i Japonii, ale też ? pisane małą literą ? określenia noża, warzywa i klapek, a Fin, Brukselczyk i Japończyk mają tylko znaczenie męskich mieszkańców wymienionych miejsc? Na te i wiele innych pytań, przyjmując perspektywę lingwistyki płci, próbuje odpowiedzieć Autorka niniejszej książki. Wykorzystuje do tego bieżące materiały prasowe i internetowe, a także wyniki własnych badań empirycznych, i w przystępny sposób ukazuje fascynujące relacje między językiem i płcią.
Szczegóły
Tytuł: Nianiek ministra i japonki Eseje o języku i płciAutor: Jolanta Szpyra-Kozłowska
Wydawnictwo: Universitas
ISBN: 9788324237722
Języki: polski
Rok wydania: 2021
Ilość stron: 496
Format: 15.0x23.5cm
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
Recenzje
Informacje:
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Poezje
C&T
Pani Dalloway
Znak
Nieposkromiona
Sensus
Słowacki. Wychodzenie z szafy
Stowarzyszenie im. Stanisława Brzozowskiego