Pieśni o zmierzchu Oskara Miłosza przypominają nie tylko poezję, ale także niezwykłą postać tego poety, wizjonera i mistyka pochodzenia litewskiego, a tworzącego w języku francuskim. Wiersze w tłumaczeniach Czesława Miłosza, Bronisławy Ostrowskiej i głównie Krzysztofa Jeżewskiego poprzedzone są także obszerną przedmową tego ostatniego. Krzysztof Jeżewski zadał sobie trud skomponowania książki z kilkunastu tomów Oskara Miłosza. „Oskar Miłosz jest poetą wyjątkowo trudnym do tłumaczenia ze względu na muzyczność swej poezji oraz na konwencję, którą można by nazwać młodopolską. […] Miał on jednak szczęście w Polsce do świetnych tłumaczy: pierwszą z nich była znakomita poetka, Bronisława Ostrowska, która, zaprzyjaźniwszy się z poetą w Paryżu, już w 1919 wydała w Poznaniu wybór jego poezji, w tym przekład jego arcydzieła teatralnego Miguel Manara. Potem tłumaczyli go Czesław Miłosz, Maria Leśniewska, Artur Międzyrzecki. Jerzy Zagórski, Jadwiga Dackiewicz.“ Tak pisze w przedmowie Krzysztof Jeżewski, dołączając do grona wielkich tłumaczy i wielbicieli pisarstwa Oskara Miłosza.
Producent:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Foksal 17
00-372 Warszawa (PL)
tel: +48 22 826 02 01
email: [email protected]
Szczegóły
Tytuł: Pieśni o zmierzchuAutor: Oscar Miłosz
Wydawnictwo: PIW
ISBN: 9788381963213
Języki: polski
Rok wydania: 2021
Ilość stron: 176
Format: 15.0 x 21.0 cm
Oprawa: Twarda
Waga: 0.47 kg
Recenzje
Informacje:
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Powieść naturalna
Pogranicze
Tęgie głowy. 58 sylwetek humanistów
Wielka Litera
Sklepy cynamonowe
Znak
Katedra
Literackie
Latawcy
Eperons-Ostrogi
Czuję Zawrót głowy
Ossolineum
Wspomnienia przyszłości
W.A.B.
Jeżeli t=0
PIW
Daleko od Rueil
PIW
Lenora
Warstwy












