21 wierszy w przekładzie i szkicach

Officyna

  • Rok wydania: 2021
  • Format: 13x21 cm
  • Oprawa: twarda
Wysyłka:
1-3 dni robocze + czas dostawy
Sugerowana cena
34,90 PLN
Nasza cena
26,92 PLN
Oszczędzasz 23%
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 22,08 zł



To nie jest tradycyjna historia literatury ani podręcznik przekładoznawstwa. Andrzej Kopacki przełożył dwadzieścia jeden wierszy niemieckojęzycznych (od Goethego do dzisiaj) i opatrzył ich polskie wersje autokomentarzem translatorskim. Przekłady i szkice składają się tu na autorski układ figur poetyckich i dyskursów: od historycznoliterackich kamieni milowych (Goethe, Hölderlin) i wędrujących motywów (Trakl, Huchel) przez fenomeny estetyczne (Hofmannsthal, Rilke) i historię polityczną (Brecht, Eich), po problematykę żydowską (Lasker-Schüler, Ausländer) i toposy, takie jak natura versus kultura (Benn, Enzensberger). Książka o dwudziestu jeden wierszach dostarcza także materiału dowodowego na rzecz tezy, że przekład literacki przydaje się jako metoda literaturoznawcza. Jeśli pożytki płynące z jego lektury domagają się certyfikatu, znajdą go tutaj po wielekroć.


Szczegóły

Tytuł: 21 wierszy w przekładzie i szkicach
Autor: Kopacki Andrzej
Wydawnictwo: Officyna
Kod paskowy: 9788366511538
ISBN: 978-83-66511-53-8
Rok wydania: 2021
Ilość stron: 240
Format: 13x21 cm
Oprawa: twarda

Recenzje