Akcja "Fałszywej wagi" rozgrywa się w galicyjskim miasteczku Złotogród na krańcach Cesarstwa, do którego przybywa Anzelm Eibenschütz, by objąć posadę cechmistrza. Cesarstwo chwieje się w posadach, już za chwilę o jego losach zdecydują gwałtowne ruchy odśrodkowe.
Jak trafnie zauważył brytyjski krytyk Julian Evans, jego proza ma dziewiętnastowieczny élan, natomiast jego poczucie absurdu egzystencji jest całkowicie nowoczesne i stawia go w rzędzie największych pisarzy XX wieku. Istnieje takie określenie angielskie, a poets poet, poeta ulubiony przez poetów. W odniesieniu do Josepha Rotha można by je zmodyfikować i nazwać go a writers writer. Z najwyższą atencją odnoszą się do jego twórczości nobliści Nadine Gordimer i J. M. Coetzee, autorzy przenikliwych szkiców poświęconych jego dziełu.
Często wracam do Fałszywej wagi, by jeszcze raz dać się oczarować tej nostalgicznej opowieści, rytmicznej jak poemat prozą, w doskonałym przekładzie Aleksandra Wata. Swego czasu usiłowałam nakłonić do jej ekranizacji nieżyjącego już reżysera. Nie zdawałam sobie sprawy, że w latach siedemdziesiątych zrealizowano w Niemczech film telewizyjny na jej podstawie. A zresztą czy to konieczne Powieści Rotha charakteryzują się taką plastycznością opisu, że czytelnik w trakcie ich lektury sam ogląda swój indywidualny film.
Renata Gorczyńska
Szczegóły
Tytuł: Fałszywa wagaAutor: Joseph Roth
Wydawnictwo: Austeria
ISBN: 9788378660859
Tytuł oryginału: Das falsche Gewicht. Die Gesbichteeines Eichmaisters
Język oryginału: niemiecki
Tłumacz: Wat Aleksander
Języki: polski
Rok wydania: 2015
Ilość stron: 162
Format: 14.8x21.0cm
Oprawa: Twarda
Waga: 0.3 kg
Recenzje
Informacje:
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Krypta Kapucynów
Austeria
Marsz Radetzky'ego
Austeria
Z prawa i z lewa
Austeria
Kwartet aleksandryjski: Balthazar
Zysk i S-ka