Oddawane właśnie do rąk czytelnika nowe tłumaczenie obejmuje zarówno wiersze, które wcześniej znalazły się w wyborze Kasprowicza, jak i utwory dotąd nieznane polskiemu odbiorcy. Największą część stanowią te, które Wilde opublikował w swym tomiku Poems z 1881 roku. Dodano jednak także utwory późniejsze ? ostatni z 1889 roku. Tytuł Paradoksy i żółcienie odwołuje się z jednej strony do ulubionego i wręcz programowego koloru Wilde?a i całej epoki ? żółci. Wiele jej odcieni, od ochry aż po złoto, przewija się w zebranych tu wierszach. Zamiłowanie do tej barwy powiązane było z pewnością z wprowadzeniem syntetycznych farb do malarstwa, które wywarło ogromny wpływ na estetykę literacką XIX wieku. Termin ?paradoksy? nawiązuje natomiast do rodzimej tradycji recepcji Wilde?a, którego w Polsce zwykło się nazywać Lordem Paradoksem. Ten przydomek, choć dziś rzadko przywoływany, świetnie opisuje jego zaskakującą i pełną sprzeczności osobowość, która ujawnia się w dorobku literackim poety, również w wierszach zebranych w tym tomiku. Ich dobór był podyktowany przede wszystkim własnym gustem tłumaczki, starającej się jednak uwzględnić jak najwięcej grup tematycznych pojawiających się w twórczości Wilde?a. Czytelnik znajdzie tu więc zarówno wiersze miłosne, jak i patriotyczne, impresje inspirowane sztuką i naturą, ale też pieśni czy elegie. Poza tym w zbiorze pojawiają się różnorodne formy wierszy stroficznych i pieśni, a nawet vilanella. Najsilniej reprezentowanym gatunkiem jest jednak sonet, który w opinii tłumaczki nadal stanowi najpiękniejszą i najdoskonalszą formę poezji.
Ze wstępu Joanny Stadler
FRAGMENTY:
Żółta symfonia
Przez most omnibus z wolna się przeprawia,
przypominając żółtego motyla,
a jak robaczek nerwowy co chwila
jakiś przechodzień nagle się pojawia.
Barki nabite po brzeg żółtym sianem
zacumowano wzdłuż cienistej kładki.
Niczym szal żółty, jedwabny i gładki
wiszą opary nad brzegiem rozlane.
Bledną już żółcie w liściastych koronach
a z wiązów Temple każdy liść opada,
u mych stóp wije się Tamiza blada
jak nefrytowa wstęga pokręcona.
Szczegóły
Tytuł: Paradoksy i żółcienieAutor: Oscar Wilde
Wydawnictwo: Eperons-Ostrogi
ISBN: 9788366102187
Tytuł oryginału: Selected Poems of Oscar Wilde
Język oryginału: angielski
Tłumacz: Stadler Joanna
Języki: polski, angielski
Rok wydania: 2019
Ilość stron: 162
Format: 14.0x21.0cm
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
Waga: 0.23 kg
Recenzje
Informacje:
Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także:
Poezje
C&T
Poezje
C&T
Gintanjali Pieśni ofiarne
Harmonia
Historia pieniądzem się toczy
Volumen
Jakby spokój
Arcana
Była sobie rzeka
Albatros
Jest pewien ukos światła op. mk.
Oficyna Naukowa